Фразовые глаголы

При изучении любого иностранного языка мы сталкиваемся с различными трудностями. В английском языке одной из них являются фразовые глаголы. Например, выучили мы глагол look и уверены, что означает он “смотреть”. И вдруг встречаем предложение: “She is looking for her keys.” Переводим и не понимаем смысл. В этом предложении нам попался фразовый глагол “look for”, который означает “искать”.

Таким образом, в английском языке есть категория фразовых глаголов – глагол+предлог, где значение глагола меняется. Остаётся лишь учить такие глаголы и стараться запомнить их значение,лучше всего сразу в контексте (в предложении, диалоге и др.).

Как-то раз мне попались достаточно удобные карточки с фразовыми глаголами, на которых было указано не только значение, но и пример с переводом. Я думаю, это достаточно удобно для изучения, повторения и систематизации фразовых глаголов.

Ask about — спрашивать о чём-либо (ком-либо)
He asked me about my future plans. (Он спросил меня о моих планах на будущее.)

Ask after/for — расспрашивать о ком-либо (о здоровье и др.)
My mother asked after you. (Моя мама спрашивала, как вы себя чувствуете.)

Ask around — расспрашивать окружающих
She asked around, but nobody knew where the hotel was. (Она расспросила всех вокруг, но никто не знал, где находится тот отель.)

Ask for — заказывать, требовать
I asked for the beef, but you brought me the pork. (Я заказывал говядину, а вы принесли мне свинину.)

Ask in — пригласить кого-либо, войти
If someone you don’t know comes to the door, don’t ask him in. (Если кто-то незнакомый подойдёт к двери, не приглашайте его войти.)

Ask out — пригласить на встречу, свидание
Tom asked Ann out again. I think he really likes her. (Том снова пригласил Энн на свидание. По-моему, она ему очень нравится.)

Ask over — пригласить (в гости)
I would ask you over for coffee, but the children are ill. (Я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети.)

Back away — пятиться, медленно отступать
They backed away from the man with the knife. (Они медленно пятились от человека с ножом.)

Back down — отступаться, отказываться от своего мнения
She never backs down. (Она никогда не отступается от своего.)

Back off — отступать, отстраняться, избегать
I backed off slowly from the tiger in my path. (Я медленно отступил назад от тигра.)

Back onto — выходить на (о торце здания)
The house backs onto the lake. (Торец дома выходит на озеро.)

Back out — выехать задом, уклониться от соглашения
She backed out of the garage carefully to avoid scratching the paint.
(Она аккуратно выехала из гаража, чтобы не содрать краску.)

Back up — поддерживать что-либо, кого-либо
I have a lot of facts to back up my theory.
(У меня есть много фактов, подтверждающих мою теорию.)

Be back — возвращаться
He flew away, but promised to be back. (Он улетел, но обещал вернуться.)

Be off — уходить, быть свободным
We can meet tomorrow-I’ll be off. (Мы можем встретиться завтра-я не работаю.)

Be out — уходить
The cat was out the bed. (Кот спрыгнул с кровати.)

Be out of smth — оставаться без
Buy some bread,please – we’re out of it. (Купи хлеба,пожалуйста, — он закончился.)

Be over — заканчиваться
The vacation was over. (Отпуск закончился.)

Be up — бодрствовать
The boss was up all night long. (Начальник бодрствовал всю ночь.)

Break down — ломаться, расстраиваться до слёз
The car broke down on our way home. (Машина сломалась по дороге домой.)

Break in — прерывать разговор, перебивать
Please, don’t break me in. (Пожалуйста, не перебивайте меня.)

Break smth in — разнашивать
She was breaking the new shoes in. (Она разнашивала новые туфли.)

Break into — вторгаться во что-либо
Nobody can break into one’s house. (Никто не может вторгаться в чужой дом.)

Break out — внезапно начинаться
It broke out snowing. (Неожиданно пошёл снег.)

Break up — прекращать (отношения)
We broke up the last year and since that time I feel lonely. (М ыразошлись в прошлом году, и с того времени я чувствую себя одиноко.)

Bring about — осуществлять вызывать
The crisis has brought about big changes. (Кризис вызвал большие изменения.)

Bring along — принести с собой
Bring along your books to class tomorrow. (Принесите завтра с собой в класс ваши учебники.)

Bring around — переубеждать
It was difficult to bring them around. (Было сложно их переубедить.)

Bring back — навевать, вызывать в памяти
The beautiful view brought back his childhood memories. (Красивый вид невеял ему детские воспоминания.)

Bring in — приносить (прибыль), вводить, вносить (законопроект)
His idea brought in a lot of money for the company. (Его идея принесла много денег компании.)

Bring on — навлекать, вызывать
The war brought on a lot of sufferings. (Война принесла много страданий.)

Bring out — выявлять, подчёркивать, публиковать
The new dress brought out her beauty. (Новое платье подчеркнуло её красоту.)

Bring over — привести с собой кого-то в гости
You can bring over a couple of friends to the party. (Ты можешь привести с собой пару друзей на вечеринку.)

Bring up — растить (ребёнка)
It was difficult to bring up a child without her husband’s help. (Ей было сложно растить ребенка без помощи мужа.)

Call after — называть в честь кого-либо
He was called after his grandfather. (Его назвали в честь дедушки.)

Call around — обзванивать
I called around, but nobody could give me the answer. (Я всех обзвонил, но никто не смог дать мне ответ.)

Call back — перезванивать
Please, ask him to call me back. (Пожалуйста, попроси его перезвонить мне.)

Call for — требовать, заходить за кем-либо
I’ll call for you in the evening. (Я зайду за тобой вечером.)

Call in — забегать в гости
She called in for a cup of tea yesterday evening. (Она забежала на чашку чая вчера вечером.)

Call off — прекращать, отменять, переносить
The concert is called off because of the rain. (Концерт отменён из-за дождя.)

Call on — спрашивать, вызывать к доске, наносить формальный визит
The teacher called on him for a question. (Учитель вызвал его ответить на вопрос.)

Call out — кричать, звать на помощь
All firefighters were called out to save the burning building. (Все пожарные были призваны на спасение горящего здания.)

Call up — призывать в армию, напоминать
The smell of these flowers calls up my childhood. (Запах этих цветов напоминает мне о детстве.)

Check back — перепроверять
We will check back tomorrow to make sure everything is right. (Мы завтра всё перепроверим, чтобы убедиться, что всё правильно.)

Check for — проверять наличие
They checked for drugs and let him go. (Они проверили его на наркотики и отпустили.)

Check in — регистрироваться (в гостинице, на рейс)
She reserved a room two days ago, so she checked in very quickly. (Она забронировала номер двумя днями раньше, поэтому зарегистрировалась очень быстро.)

Check into — регистрироваться, заселяться, ложиться в больницу
He checked into the hospital yesterday. (Она вчера легла в больницу.)

Check out — оплатить счёт и выписаться (из гостиницы, больницы)
We checked out of the hotel and went to the station. (Мы оплатили счёт в гостинице и поехали на станцию.)

Check with — сверяться
She needs to check with her husband to make sure he is free. (Ей нужно уточнить у своего мужа, свободен ли он.)

Come along — спешить, появляться
They came along to the station. (Они поспешили на вокзал.)

Come over — посещать
He never missed the lessons, that is why everybody worried when he did not come over the next one. (Он никогда не пропускал занятия, поэтому все забеспокоились, когда он не посетил очередной урок.)

Come by — достигать
In a short time she came by a lot of things. (За короткое время она достигла многого.)

Come down — заболевать
The last week he came down with flu. (На той неделе она заболела гриппом.)

Come up — случаться
The strange things were coming up. (Случались странные вещи.)

Come across — сталкиваться
It was the first time she came across her boss’s anger. (Это был первый раз, когда она столкнулась с гневом начальника.)

Come on — спешить
Come on or we’ll be late! (Поспеши, а то опоздаем!)

Come into — наследовать
After her death he came into a house. (После её смерти он унаследовал дом.)

Come off — преуспевать
Well, you are coming off! (Да, ты преуспеваешь!)

Cut back on – снижать расходы
The firm was cutting back on advertisement. (Фирма снижала расходы на рекламу.)

Cut smth down — валить на землю
They were cutting the trees down. (Деревья валили на землю.)

Cut down on smth – снижать расходы
We’d better cut down on clothes if necessary. (Если это так необходимо, мы лучше уменьшим траты на одежду.)

Cut smth off — отрезать
The child was busily cutting off a piece of father’s shirt. (Ребёнок деловито отрезал кусок от папиной рубашки.)

Cut smth out — вырезать
Some moments were cut out from the film. (Некоторые моменты были вырезаны из фильма.)

Cut out — прекращать
Cut out teasing the cat immediately! (Немедленно прекрати дразнить кота!)

Fall apart — разваливаться, ломаться, распадаться (о коллективе)
My boots are falling apart. (Мои ботинки разваливаются.)

Fall behind — отставать
The little boy fell behind the other boys. (Маленький мальчик отстал от остальных ребят.)

Fall down — падать (на землю)
He fell down and hurt his arm. (Он упал и повредил руку.)

Fall in love — влюбляться
He fell in love with her as soon as they met. (Он влюбился в неё, как только встретил.)

Fall off — отпадать, падать куда-либо
The picture fell off the wall. (Картина упала сос стены.)

Fall into — начинать что-либо
She fell into collecting stamps. (Она начала собирать марки.)

Fall out — выпадать, ссориться
They often fall out over trifles. (Они часто ссорятся из-за пустяков.)

Fall out of love — разлюбить
They fell out of love and divorced. (Они разлюбили друг друга и развелись.)

Fall through — провалиться (о планах), потерпеть неудачу
Our plan fell through. (Наш план провалился.)

Fall under — попадать под (влияние, подозрение)
He fell under suspicion. (Он подпал под подозрение.)

Get across — переправляться, ясно излагать, доносить мысли
How will we get across the river? (Как мы переправимся через реку?)

Get ahead — продвигаться по службе, преуспевать
Many people think they can get ahead through hard work. (Многие люди думают, что смогут продвинуться по службе благодаря упорному труду.)

Get along — поживать, ладить с кем-либо
How are you getting along? (Как ты поживаешь?)

Get at — достигать, добираться, докапываться, придираться
It’s too difficult, I can’t get at the meaning. (Это слишком сложно, я не могу понять смысл.)

Get away — сбегать
The guard forgot to lock the door, and the criminals got away. (Охранник забыл закрыть дверь, и преступники сбежали.)

Get back — возвращаться
We were on holidays and got back only yesterday. (Мы были в отпуске и вернулись только вчера.)

Get in — проникнуть внутрь, садиться в транспорт
How did the thief get in? (Как вор проник внутрь?)

Get through — проходить через, завершать
Most of the students got through the exams last year.
(Большинство студентов сдали экзамены в прошлом году.)

Get to — добираться куда-либо
How can I get to that place? (Как я могу добраться до того места?)

Get up — вставать с постели
I usually get up at 7 o’clock every day. (Я обычно встаю в 7 часов.)

Go away — уходить
At that moment I decided to go away. (В тот момент я решила уйти.)

Go back — возвращаться
It would be better for you to go back now. (Для тебя будет лучше вернуться сейчас.)

Go out — выходить
She liked to stay at home and went out rarely. (Она любила сидеть дома и редко выходила в свет.)

Go on — продолжать
The dog wanted to go on playing. (Собака хотела продолжать играть.)

Go up — подниматься
Go up and visit her. She is in her room. (Поднимитесь и навестите её. Она в своей комнате.)

Go down — спускаться
Ask him to go down, please. The supper is ready. (Попроси его спуститься, пожалуйста. Ужин готов.)

Go under — терпеть неудачу, разоряться
She was afraid the firm would go under. (Она боялась, что фирма потерпит крах.)

Go by — проходить (о времени), пролетать незаметно
The time went by but nothing was changing. (Время шло, но ничего не менялось.)

Hang about/around — бродить вокруг, околачиваться, слоняться без дела
I hang about for an hour, but didn’t see her. (Я околачивался там целый час, но не видел её.)

Hang in there — не сдаваться, упорно продолжать чем-то заниматься
Hang in there! Believe me, tomorrow things will be better. (Не сдавайся! Поверь мне, завтра дела будут лучше.)

Hang on — ждать у телефона
Please hang on, I’ll see if he is in. (Пожалуйста, подождите, я посмотрю, на месте ли он.)

Hang onto — хранить
I want to hang onto these old pictures of my family. (Я хочу сохранить старые семейные фотографии.)

Hang out — тусоваться
Let’s hang out this weekend, if you don’t have any plans. (Давай потусуемся вместе на выходных, если у тебя нет никаких планов.)

Hang together — держаться вместе
Our team must hang together. (Наша команда должна держаться сплоченно.)

Hang up — вешать трубку
Don’t hang up, I haven’t finished talking to you! (Не вешай трубку, я ещё не закончил с тобой разговаривать.)

Hold against — иметь что-то против кого-то
Why do you hold against him? (Что ты имеешь против него?)

Hold back — сдерживать, удерживать
She tried to hold back her tears while watching the sad movie. (Она пыталась сдерживать слёзы во время просмотра грустного фильма.)

Hold down — держать на низком уровне
Governments is trying to hold down the costs. (Правительство пытается удерживать цены на низком уровне.)

Hold off — задерживаться, откладывать (решение)
He often holds off his decisions. (Он часто откладывает свои решения.)

Hold on — держаться, не сдаваться, ждать
Hold on! We can’t hold on much longer, we’re going to miss the bus. (Держись! Мы больше не можем ждать-опоздаем на абтобус.)

Hold out — протянуть вперёд
He held out his hand and gave me a ring. (Он протянул руку и дал мне кольцо.)

Hold together — сплачивать, скреплять
Children often hold a marriage together. (Дети часто укрепляют брак.)

Hold up — задерживаться в пути, грабить
We were held up in a traffic jam. (Мы задержались в пробке.)

Keep away from — остерегаться
Keep away from tigers, they’re dangerous! (Остерегайтесь тигров, они опасны!)

Keep on — продолжать
Keep on running! (Продолжайте бежать!)

Keep back — скрывать
Why are you constantly keeping back? (Что ты постоянно скрываешь?)

Keep out of — избегать
Keep out of deserted places! (Избегайте безлюдных мест!)

Keep behind — удерживать
They were keeping him behind for 2 hours. (Они удерживали его 2 часа.)

Keep up — поддерживать, бодрствовать
He was keeping himself up for more than 24 hours. (Он бодрствовал больше суток.)

Keep from — предотвращать, ограждать
Since childhood his mother was keeping him from problems. (С детства мама ограждала его от проблем.)

Let smb/smth down — подводить, разочаровывать
I promise, I’ll never let you down. (Я обещаю, что никогда тебя не подведу.)

Let in — впускать в дом
Please open the door and let her in. (Пожалуйста, откройте дверь и впустите её.)

Let in for — ввязываться, втягивать
I didn’t understand what I was letting myself in for. (Я не понимал, во что я себя ввязываю.)

Let off — отпускать без наказания
The judge let the boys off with a warning. (Судья сделал мальчика предупреждение и отпустил их.)

Let on — выдавать секрет, доносить на кого-либо
She let on that he had stolen the wallet. (Она донесла, что он украл кошелёк.)

Let out — выпускать, отпускать
Who let the dog out? (Кто выпустил собаку?)

Let up — ослабевать, прекращать
When will this rain let up? (Когда же прекратится этот дождь?)

Look for — искать
I cannot find my phone. Can you help me to look for it? (Я не могу найти свой телефон. Поможешь мне его отыскать?)

Look at — смотреть на
He was sitting on the roof and looking at the evening sky. (Он сидел на крыше и смотрел на вечернее небо.)

Look into — заглядывать, исследовать
Let me look into your notebook — it seems to me I know the problem. (Давай я посмотрю твой ноутбук-кажется, я знаю, в чем проблема.)

Look out — выглядывать, выходить (об окнах), беречься
Look out! An angry dog! (Осторожно, злая собака!)

Look over — изучать
I had been looking over it for 2 days. (Я изучала это два года.)

Look back — оглядываться, оборачиваться
He looked back to see who was laughing so loudly. (Он оглянулся посмотреть,кто так громко смеялся.)

Look forward — ожидать с нетерпением
In September I am always looking forward to the next summer. (В сентябре я уже жду следующего лета.)

Make for — направляться
After school he made for cinema. (После школы он направился в кино.)

Make up to — возмещать
He promised to make everything up to her. (Он обещал ей всё возместить.)

Make off — сбегать
There were some pupils who decided to make off the lessons. (Некоторые ученики решили сбежать с уроков.)

Make up — краситься
She was making up for 2 hours, but the result was worth it. (Она красилась 2 часа, но результат того стоил.)

Make out — выписывать, понимать
I made out all the words from this text. (Я выписал все слова из этого текста.)

Make up for — оплачивать
He always made up the bills for his daughter. (Он всегда оплачивал счета своей дочери.)

Move by (to be moved by) — быть тронутым чем-либо
I was greatly moved by her words. (я был сильно тронут её словами.)

Move in/into — въезжать (в квартиру, дом)
My friends have just moved into a new flat. (Мои друзья только что переехали в новую квартиру.)

Move on — двигаться дальше
I know you are tired, but we need to move on. (Я знаю, что ты устал, но нам надо двигаться дальше.)

Move out — съезжать, выезжать
Our neighbours moved out last year, I don’t know their new address. (Наши соседи съехали в прошлом году, я не знаю их новый адрес.)

Move over — пройти над (местом), упустить
Could you move over a little, please? (Не могли бы вы немного подвинуться, пожалуйста?)

Move to — переезжать, трогать (до слез)
They moved to London last year. (Они переехали в Лондон в прошлом году.)

Pass away — прекратиться, умереть
She passed away last year. (Она умерла в прошлом году.)

Pass by — проходить мимо, упускать
He passed by me without saying hello. (Он прошел, не поздаровавшись.)

Pass for — сойти за что-либо, кого-либо
He speaks French fluently that he could easily pass for a French. (Он так хорошо говорит по-французски, что легко может сойти за француза.)

Pass on — передавать, оставлять кому-либо
Can you pass on the information next time you see him? (Ты можешь передать ему информацию, когда увидишь его в следующий раз?)

Pass out — потерять сознание
She passed out, call the ambulance. (Она упала в обморок, вызовите скорую!)

Pass over — пройти над (местом), упустить
The new bridge line will pass over the river this place. (Новый мост пройдет над рекой в этом месте.)

Pass through — посетить проездом
I passed through Krasnodar on my way to the Black sea. (Я посетил проездом Краснодар по пути к Чёрному морю.)

Pass up — упустить (шанс), отказаться (от возможности)
I’m sorry but have to pass up your invitation. (Я сожалею, но мне придется отказаться от вашего приглашения.)

Pull away — отъезжать, трогаться
When they came to the station, the train was pulling away. (Когда они приехали на станцию, поезд уже трогался.)

Pull off — снимать, стаскивать, справиться, выполнить, съехать
After an hour in the rain she was pulling off wet clothes. (После часа, проведённого под дождём, она стаскивала с себя промокшую одежду.)

Pull on — натягивать, надевать, тянуть на себя
The dress was beautiful and she tried to pull it on. (Платье было красивым, и она пыталась натянуть его на себя.)

Pull out — вытаскивать, вынимать, отъезжать, выезжать
She carefully took the box and pulled out a present. (Она аккуратно взяла коробку и вынула подарок.)

Pull up — подъезжать, останавливаться
The bus was slowly pulling up the stop. (Автобус медленно подъезжал к остановке.)

Put on — надевать
She was thinking of what to put on today. (Она думала о том, что бы сегодня надеть.)

Put away — заключать
At 4 PM all the contracts were put away. (К 4 часам все договоры были заключены.)

Put out — тушить, смущать
“Don’t put the boy out! – she said. – It’s his first trip!” (“Не смущайте мальчика! – сказала она. – Это его первая поездка!”)

Put back — откладывать
Never put back till tomorrow what you can do today. (Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.)

Put through — соединять, травмировать
At last all the details were put through. (Наконец все детали были соединены.)

Put down — записывать
The teacher asked to put down the dates from the blackboard. (Учитель попросил записать даты с доски.)

Put up — продавать
She didn’t want to put up the house but she had to. (Она не хотела продавать дом, но пришлось.)

Put up with — мириться с чем-либо
Don’t put up with his rudeness! (Не мирись с его грубостью!)

Put off — обескураживать
She was completely put off. (Она была абсолютно обескуражена.)

Run across — наталкиваться
She ran across the boss in the mall. (Она натолкнулась на начальника в торговом центре.)

Run out of — закончиться
Mum asked to buy some sugar, we’ve run out of it. (Мама попросила купить немного сахара, у нас закончился.)

Run away — сбегать
He ran away from the hospital. (Он сбежал из больницы.)

Run over — сбивать
He nearly ran over the teacher.(Он чуть не сбил учительницу с ног.)

Run through — повторять
She had 2 minutes to run through the text. (У неё было 2 минуты, чтобы повторить текст.)

Run down — разряжаться
Oh that Android phones! They’re running down too fast! (Ох уж эти телефоны на Андроиде! Они так быстро разряжаются!)

Run into — сталкиваться
She ran into her father at the station.(Она столкнулась с отцом на станции.)

Set up – учреждать, организовывать
He set up his own company five years ago. (Он учредил свою компанию 5 лет назад)

Set about/to — начинать, приступать
After breakfast, mother set about her household duties. (После завтрака мама приступила к своим домашним обязанностям.)

Set against – быть настроенным против чего-либо/кого-либо
Jane’s mother was set against the marriage from the beginning. (Мать Джейн с самого начала была против этой свадьбы.)

Set aside – приостанавливать дело, откладывать деньги
Tom set his new book aside for a year. (Том на год отложил работу над своей новой книгой.)

Set down – высаживать (с транспорта), записывать
A passenger asked to set him down at the hotel. (Пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с гостиницей.)

Set in – наступать, устанавливаться (о погоде)
The rain set in. (Установилась дождливая погода.)

Set off – отправляться в путь
We set off early in the morning. (Мы отправились в путь рано утром.)

Set on – нападать, натравливать
He threatened to set his dogs on the boys if they didn’t leave. (Он грозил натравить на мальчиков своих собак, ели они не уйдут.)

Set out – выставлять, выкладывать
A saleswoman set out the goods before the sale. (Продавщица выставила товар перед распродажей.)

Stand by — поддерживать кого-либо
She always stood by her brother, whether he was right or wrong. (Она всегда поддерживала своего брата, был он прав или нет.)

Stand (smb) up — отсутствовать
It seems to me or Marina stood up yesterday? (Мне показалось, или Марины вчера не было?)

Stand for — расшифровываться
In OPEC the letter “O” stand for “oil”. (В аббревиатуре ОПЕК буква “О” означает “нефть”.)

Stand up for — поддерживать
He stood up for buying new computers. (Он поддерживал покупку новых компьютеров.)

Stand in for — заменять
When our boss is ill, no one can stand in for her. (Когда наша начальница болеет, никто не может её заменить.)

Stand up to — сопротивляться
They were standing up to new rules for several days. (Они сопротивлялись введению новых правил несколько дней.)

Stand out -выделять
Teachers always stand out some pupils. (Учителя всегда выделяют нескольких учеников.)

Stay ahead — опережать, выходить вперёд
Stay a step ahead. (Будь на шаг впереди.)

Stay away from — держать подальше от чего-либо, кого-либо
Stay away from that place, it’s dangerous. (Держись подальше от того места, там опасно.)

Stay behind — оставаться, задерживаться
The teacher asked me to stay behind after classes. (Учитель попросил меня задержаться после занятий.)

Stay in — оставаться дома
Yesterday I stayed in and watched TV all day. (Вчера я остался дома и весь день смотрел телевизор.)

Stay off — избегать, не пойти (в школу, на работу)
Ann should stay off school until is really better. (Энн не следует ходить в школу, пока ей действительно не станет лучше.)

Stay on — задерживаться, продолжать работать
After graduation she stayed on in Cambridge as a student adviser. (После окончания университета она осталась в Кембридже в качестве куратора.)

Stay out — не возвращаться домой, отсутствовать дома
Who gave you permission to stay out all night? (Кто разрешил тебе ночевать не дома?)

Stay over — переночевать
We stayed over at a little hotel. (Мы переночевали в маленькой гостинице.)

Stay up — не ложиться спать
He liked staying up half the night. (Ему нравилось бодрствовать до полуночи.)

Take away — забирать
I like this puppy. I want it to take away immediately. (Мне нравится этот щенок. Я хочу забрать его прямо сейчас.)

Take up — обсуждать, брать, принимать, заниматься, покупать, оплачивать, заселяться, укорачивать
I decided to take up the flat the next day. (Я решила заселиться в квартиру на следующий день.)

Take back — возвращать, относить
Take the book back to the library, please. I didn’t like it. (Пожалуйста, отнеси книгу обратно в библиотеку. Мне она не понравилась.)

Take off — снимать, взлетать (о самолёте)
The first time in his life he had been late. The plane was taking off. (Первый раз в жизни он опоздал. Самолёт уже отрывался от земли.)

Take apart — разбирать на части
We will have to take apart the whole notebook. (Нам придётся разобрать на части весь ноутбук.)

Take in — понять, разобраться
Could you help me to take in the text? (Не мог бы ты мне помочь разобраться в тексте?)

Take over — провести, одурачить
She was taken over by them. (Они одурачили её.)

Take on — иметь успех, становиться популярным
The play was too dull and it didn’t take on. (Пьеса была слишком скучная и не имела успеха.)

Turn around — оборачиваться
She never turned around. (Она никогда не оборачивалась.)

Turn away — отворачиваться
The girl turned away-she seemed crying. (Девочка отвернулась – похоже, она плакала.)

Turn back — отступить, повернуть назад
There was no time to turn back. (Отступать не было времени.)

Turn down — отвергать, отклонять
The version was turned down by my colleagues. (Версия была отклонена моими коллегами.)

Turn into — превращаться в
At the midnight the carriage turned into a pumpkin again. (В полночь карета снова превратилась в тыкву.)

Turn off — выключать, сворачивать
He turned off the light. (Он выключил свет.)

Turn on — включать
She came home and turned on the TV. (Она пришла и включила ТВ.)

Turn out — оказаться, получиться
The plans were very good, but the reality turned out in unexpected way. (Планы были хороши, но реальность оказалась неожиданной.)

Turn over — переворачиваться, передавать
The cat turned over and continued sleeping. (Кот перевернулся и продолжал спать.)

Turn up — появляться
The car turned up suddenly. (Неожиданно появилась машина.)

Walk around — бродить
Olga had nothing to do and was walking around the streets. (Ольге было нечего делать, и она бродила по улицам.)

Walk away — уходить
Her luck had definitely walked away. (Удача покинула её.)

Walk back — возвращаться
We were walking back from the shop when the rain began. (Мы возвращались из магазина, когда начался дождь.)

Walk in — входить
Ten minutes had passed and the judge walked in. (Десять минут истекли, и вошла судья.)

Walk off — уходить
She was slowly walking off with her dog. (Она медленно уходила со своей собакой.)

Walk out — выходить
In rainy weather I don’t want to walk out. (В дождливую погоду я не хочу выходить из дома.)

Walk up — подойти
Walk up me and listen! (Подойдите ко мне и слушайте!)