
Эрнест Хемингуэй однажды заметил: «Писатель, создавая роман, должен оживлять людей — настоящих людей, а не просто персонажей. Персонаж — это всего лишь карикатура». По-настоящему яркие герои позволяют читателю почувствовать личную связь с историей. Но что же делает вымышленного героя живым и достоверным? Грамотно прописанный характер вызывает у читателя эмоции и сопереживание. Возраст, пол, привычки, странности и недостатки героя тоже способствуют этому ощущению.
Некоторые авторы полностью придумывают своих персонажей. Другие же черпают вдохновение из реальной жизни и личных знакомств. Классическая литература полна запоминающихся героев, чей объём и правдоподобие объясняются тем, что их создали по образу настоящих людей.
10. Безымянная безумная / Берта Мейсон-Рочестер
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» (1847) — это история сироты, которая сначала растёт в семье жестоких родственников, а потом попадает в не менее ужасную благотворительную школу. Став взрослой, Джейн устраивается работать гувернанткой к красавцу Эдварду Рочестеру, чтобы заботиться о его незаконнорожденной дочери Адель.
Между Джейн и Рочестером возникает взаимное влечение, и он делает ей предложение. Но в день свадьбы Джейн узнаёт, что Рочестер уже женат на Берте Мейсон — женщине смешанных кровей, родившейся на Карибах. Берта сошла с ума и уже много лет держится взаперти на третьем этаже Торнфилд-холла. В течение всей книги она не произносит ни слова, только смеётся или рычит, и никто не говорит за неё. В финале романа Берта устраивает пожар в поместье и погибает.
Интересно, что идея образа Берты пришла к Шарлотте Бронте после визита в поместье Нортон-Коньерс в Северном Йоркшире в 1839 году. Там она услышала от хозяев старую легенду о безумной женщине, которую когда-то держали взаперти на чердаке. Кстати, само поместье стало прототипом Торнфилда. В 2004 году там нашли скрытую лестницу, очень похожую на ту, что описана в романе, по которой Рочестер поднимался к жене.
Как часто бывает с литературными персонажами, Берта — собирательный образ. Шарлотта также знала о поместье Норт-Лис-холл в Пик-Дистрикте, где на верхнем этаже когда-то тоже держали загадочную пленницу. Эта женщина, как и Берта, погибла в огне. А смешанное происхождение Берты могло быть навеяно историей Элизы Рейн — наполовину тамилки, родившейся в Мадрасе. Её поместили в психиатрическую лечебницу после измены любимого.
9. Уильям Хенли / Джон Сильвер

Многие увлекаются историями о пиратах. В приключенческом романе Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» (1883) рассказывается, как юный Джим Хокинс находит карту сокровищ среди вещей умершего пирата. Вместе с двумя друзьями он отправляется на Остров Скелетов, чтобы найти клад, и нанимает команду пиратов.
Их предводителем становится одногий Джон Сильвер. Именно его сложный и противоречивый характер делает Сильвера самым запоминающимся героем книги. Он одновременно обаятелен и опасен, жесток и великодушен, внушает страх и вызывает симпатию. Джим описывает его как «умного, улыбчивого… чистоплотного и добродушного». Сильвер бережлив, трезвенник и уважителен к другим. Несмотря на протез, он совсем не похож на классического пирата.
Прообразом Джона Сильвера стал друг Стивенсона — поэт Уильям Эрнест Хенли, прославившийся стихотворением «Invictus». Из-за туберкулёза ему пришлось ампутировать левую ногу ниже колена. Именно тогда, во время лечения в Эдинбургской больнице в 1874 году, между ним и Стивенсоном завязалась крепкая дружба.
Своим отсутствием ноги, заразительным смехом и рыжей бородой Хенли буквально воплощал образ пирата. Стивенсон прямо признался ему: «Именно вид твоей силы, несмотря на увечье, и твоя властность вдохновили меня на создание Сильвера. Идея того, что человек с недостатком может править и внушать страх здоровым, была полностью взята с тебя».
8. Уэлш Бранти / Хитклифф
Хитклифф — тёмный и замкнутый герой романа Эмили Бронте «Грозовой перевал» (1847). Это найденыш, которого принимает в семью семья Эрншоу. В романе подробно описаны сложные отношения Хитклиффа с приёмной сестрой Кэтрин, а также с Эдгаром и Изабеллой Линтон. Во второй части книги Хитклифф одержим местью Эрншоу и Линтонам, которых он обвиняет в своих несчастьях.
Есть много схожего между Хитклиффом и прадедом Эмили Бронте — Уэлшем Бранти. Бранти был сиротой, которого ирландский торговец скотом Хью Бранти нашёл на корабле во время одной из поездок в Англию. Хью с женой усыновили мальчика. Из-за смуглой внешности Хью решил, что он родом из Уэльса, и назвал его Уэлшем.
Постепенно Уэлш стал любимцем Хью, который проявлял к нему больше заботы, чем к родным сыновьям. Это вызвало зависть братьев. После смерти Хью сыновья выгнали Уэлша из дома, как и Хитклиффа выгнал его приёмный брат Хиндли.
В романе Хитклифф возвращается богатым и становится хозяином «Грозового перевала». Подобно ему, Уэлш тоже разбогател благодаря своей хватке и деловой сметке. Он стал владельцем имения Бранти, женился на младшей из семьи — Мэри — и усыновил её племянника Хью. Но когда дела пошли хуже, характер его испортился, и он стал жестоким. С приёмным сыном он обращался плохо, и тот сбежал. Позже этот Хью стал отцом Патрика Бронте — отца самой Эмили.
7. Томас Лефрой / Мистер Дарси

Фицуильям Дарси — человек знатного происхождения и богатый владелец поместья Пемберли — добивается расположения Элизабет Беннет в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (1813). Элизабет, хотя и заинтригована, сначала отталкивается от Дарси из-за его надменности и высокомерия при первой встрече. В свою очередь, Дарси считает Элизабет ниже себя по положению и держится от неё на расстоянии.
Несмотря на это, Дарси всё больше влюбляется в Элизабет за её ум и живой характер, но она отвергает его. В итоге Дарси спасает семью Беннет от скандала. После этого Элизабет понимает, что Дарси стал скромнее, смотрит на него другими глазами и принимает его предложение.
Реальным прототипом Дарси стал Томас Лефрой — студент-юрист, который познакомился с Джейн Остин в 1795 году, когда гостил у дяди и тёти. Джейн жила неподалёку и была любимицей тёти Тома. В ту зиму они вместе посещали балы. В письмах сестре Кассандре Джейн писала: «Я собираюсь впредь ограничиться мистером Томом Лефроем, который мне, признаться, и даром не нужен». Тем не менее, она также добавляла: «Он очень приятный, хорошо воспитанный и симпатичный молодой человек, уверяю тебя».
Зная, что письма могут читать другие, Джейн, возможно, сдерживала настоящие чувства. Но окружающие замечали, что между Джейн и Томом было что-то большее, чем просто дружба. Прощаясь после четырёх недель общения, Джейн признавалась сестре: «Наконец настал день, когда я последний раз пофлиртую с Томом Лефроем, и когда ты получишь это письмо, всё будет кончено. Я плачу, пока пишу эти строки от печали».
Для писательницы, которая так страстно писала о любви, удивительно, что Джейн Остин так и не вышла замуж. Том Лефрой, напротив, женился в 1799 году, стал отцом восьмерых детей и сделал блестящую карьеру — стал главным судьёй и членом парламента, прожив до 93 лет.
6. Роберт Блинко / Оливер Твист
Роман Чарльза Диккенса «Оливер Твист» (1838) рассказывает о сироте, который проходит путь от приюта до жизни на улицах Лондона, где попадает в банду воришек Фагина. После множества опасных приключений Оливеру удаётся вырваться из преступного мира. В конце он получает большое наследство и может жить спокойно.
Для создания образа Оливера Диккенс черпал вдохновение в тяжёлой жизни бедняков викторианской Англии. Одним из возможных прототипов стал Роберт Блинко, чьи мемуары впервые опубликовали в 1828 году. Роберт родился примерно в 1792 году. Так как он был незаконнорождённым, его отправили в грязный, переполненный и зловонный работный дом Сент-Панкрас. В шесть лет Роберт попытался сбежать, но его поймали и отправили работать на текстильную фабрику.
Дети на таких фабриках работали по 16 часов в сутки без оплаты, занимались опасной работой возле быстрых машин. Роберт терпел не только тяжёлый труд, но и жестокие побои от надсмотрщиков. Так продолжалось 14 лет. Когда его наконец отпустили в 21 год, тело Блинко было искалечено и деформировано. Тем не менее, он работал на других фабриках, сумел скопить деньги и открыть свой хлопковый бизнес. Как и его литературный двойник, Роберт разбогател только в конце жизни. Он умер в 1860 году.
Прямых доказательств, что Диккенс читал мемуары Блинко, нет. Однако это очень вероятно, ведь книга пользовалась широкой популярностью и даже способствовала принятию закона о сокращении рабочего дня до 10 часов в 1847 году.
5. Уильям Принн / Хестер Принн

Хестер Принн, главная героиня романа Натаниэла Готорна «Алая буква» (1850), — это сильная, способная и умная женщина, настоящий прототип феминистки XVII века в пуританской Новой Англии. Её заставляют носить вышитую алую букву «А» — знак прелюбодеяния за роман с молодым священником Артуром Димсдейлом, от которого у неё рождается ребёнок. Хестер проявляет стойкость, сострадание и достоинство, что со временем вызывает уважение даже у тех, кто её осуждал. В итоге «алый знак» становится не символом позора, а знаком чести.
Скорее всего, Готорн знал о реальном прототипе своей героини — Уильяме Принне, пуританском адвокате из Англии. Его памфлеты критиковали церковь и короля Карла I. За это его приговорили к пожизненному заключению, а уши отрезали. Даже в тюрьме Принн продолжал критиковать архиепископа Кентерберийского Уильяма Лода. За это ему выжгли на щеках буквы «S.L.» — «злонамеренный клеветник». Хотя сам Принн предпочитал расшифровку «stigmata laudis» — «знак чести».
Хотя Хестер не разделяла пуританских взглядов Принна, их объединяла независимость мышления. Имя Принна было хорошо известно в Америке как символ непокорности церковным властям. Готорн выбрал это имя, чтобы подчеркнуть характер героини-нонконформистки.
4. Джеймс Эннсли / Дэвид Бэлфор
«Я видел злых людей и дураков, и уверен, что расплата ждёт и тех, и других. Только дураков она настигает раньше», — Дэвид Бэлфор.
В романе Роберта Льюиса Стивенсона «Похищенный» (1886) рассказывается о приключениях 17-летнего сироты Дэвида Бэлфора. Он пытается получить наследство от богатого дяди Эбенезера. Однако жестокий дядя устраивает похищение Дэвида и отправляет его на корабле в Каролины. После кораблекрушения у берегов Шотландии Дэвид и его друг Алан Брейк оказываются несправедливо обвинёнными в убийстве. В конце концов Алан скрывается во Франции, а Дэвиду удаётся вернуть своё наследство.
Этот сюжет почти напрямую повторяет настоящую историю ирландца Джеймса Эннсли. Он родился в 1715 году в семье Артура Эннсли, будущего графа Англси. В два года отец выгнал мать Джеймса и завёл любовницу, которая через несколько лет также выставила мальчика на улицу. Джеймс скитался по Дублину, выполняя случайную работу. Тем временем его дядя Ричард решил захватить семейное богатство и избавиться от двух наследников — Артура и Джеймса. Сначала он отравил брата, а потом похитил 12-летнего Джеймса, отправив его на корабле в Америку.
Там Джеймс провёл 12 лет в качестве батрака в Делавэре. После освобождения он уехал на Ямайку и вступил в британский флот. Вернувшись в Англию, он оказался под ложным обвинением в убийстве. На суде дядя Ричард подстроил свидетельские показания, надеясь, что Джеймса повесят. Но Джеймс был оправдан и подал иск против дяди, чтобы вернуть наследство. Благодаря уловкам Ричарда процесс затянулся на 15 лет.
В жизни всё оказалось печальнее, чем в книге. Джеймс умер нищим в 1760 году, так и не получив титулов. После смерти Ричарда и его сына титул графа Англси исчез.
3. Джон Грей / Дориан Грей

Роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», когда он только вышел в 1890 году, вызвал бурю негодования — его называли безнравственным и извращённым. Это единственный роман Уайльда. В центре сюжета — юный красавец Дориан Грей, который продаёт душу ради вечной молодости и красоты. Его портрет стареет и уродуется, отражая внутреннюю порочность героя, а сам Дориан остаётся юным.
Под влиянием аморального художника лорда Генри Дориан 18 лет ведёт разгульную и порочную жизнь. Его портрет становится всё страшнее, а он сам не меняется. Прототипом Дориана был английский поэт Джон Грей, с которым Уайльд был недолго близок в 1889 году — именно тогда началась работа над книгой.
Уайльд сразу был очарован внешностью и утончённостью Грея, который интересовался искусством, музыкой и языками. В романе Уайльд оставил фамилию «Грей», а имя «Дориан» взял от древнегреческого племени. В кругу Уайльда Грея стали называть «Дорианом», и сам Грей однажды подписал письмо Уайльду этим именем. Но после появления романа и негативной реакции общества Джон Грей начал избегать писателя. Он даже подал в суд на газету, которая намекнула, что он — прототип героя.
В финале романа Дориан в отчаянии уничтожает портрет и закалывает себя. Картина вновь становится юной, а тело героя быстро стареет. Подобно своему литературному двойнику, Джон Грей раскаивался в прошлом, думал о самоубийстве, но в итоге принял католичество и стал священником. Примечательно, что даже став уважаемым каноником, отец Джон Грей до конца жизни оставался без морщин и с детским лицом.
2. Амасса Коулман Ли / Аттикус Финч
Роман Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960) получил Пулитцеровскую премию и сделал Аттикуса Финча символом моральной чистоты и защитником прав чернокожих американцев. Аттикус защищает Тома Робинсона — чернокожего, обвинённого в изнасиловании белой женщины, и сталкивается с враждебностью жителей города Мейкомб в Алабаме. Несмотря на то что Тома приговаривает к смерти белое жюри, а затем его убивают, Аттикус произносит страстную речь против расовой нетерпимости, которая эхом разнеслась по всей Америке 1960-х.
Однако в 2015 году, после публикации найденной рукописи Ли «Пойди, поставь сторожа», поклонников ждал шок. Там Аттикус показан членом Совета белых граждан — группы, которую историки называли «интеллигентным Ку-клукс-кланом», выступавшей против расовой интеграции.
Аттикус из «Сторожа» настолько отличается от Аттикуса из «Пересмешника», что читатели были сбиты с толку. Это объясняется тем, что «Сторож» — не продолжение, а ранний черновик будущего шедевра. Сам Аттикус — это отражение отца Харпер Ли, Амассы Коулмана Ли.
Старший Ли стал адвокатом в 1915 году. Его считали честным и добрым человеком. Он однажды защищал двух чернокожих, обвинённых в убийстве белого лавочника. Несмотря на усилия, он проиграл дело, а его подзащитных повесили. Из-за своих взглядов Амасса подвергался враждебности со стороны Клана, хотя и сам был против интеграции — это было сложно преодолеть человеку, выросшему на Юге.
Как и многие южане того времени, Амасса имел сложные и противоречивые взгляды на расовый вопрос. Он, как и другие порядочные люди, мог быть против гражданских прав для чернокожих, но при этом ненавидел Ку-клукс-клан. Амасса Ли не был идеальным — никто не идеален. Какой стороной показать отца в романе — этот вопрос стал для Харпер Ли определяющим в переходе от «Сторожа» к «Пересмешнику». К счастью, после многочисленных правок Ли решила подчеркнуть лучшие качества отца — его порядочность, эмпатию и доброту. Позднее Амасса и в реальной жизни полностью отказался от прежних взглядов и стал поддерживать равенство. Он умер в 1962 году.
1. Салли Хорнер / Лолита

Один из самых спорных романов XX века — «Лолита» Владимира Набокова (1955). Главный герой, заключённый по имени Гумберт Гумберт, рассказывает о своём влечении к 12-летней Долорес Хейз, которую он называет Лолитой. После трагической гибели её матери, Гумберт отправляется с девочкой в путешествие. Они изображают отца и дочь, хотя на самом деле Гумберт реализует свои фантазии. За ними по пятам следует Клер Куилти, который также имеет виды на Лолиту. Когда Долорес заболевает и попадает в больницу, Куилти похищает её. Гумберт годами ищет Лолиту, находит её и, осознав, что действительно любит, убивает Куилти.
Роман Набокова поразительно напоминает реальную историю похищения 11-летней Салли Хорнер в 1948 году. Преступник Фрэнк ЛаСалль застал её за кражей блокнота в магазине и, представившись агентом ФБР, пригрозил отправить в исправительную колонию, если она не будет выполнять его указания.
ЛаСалль заставил Салли уехать с ним в путешествие по стране. Они скрывались от полиции, изображая отца и дочь. В течение 21 месяца Салли подвергалась сексуальному насилию. В Калифорнии соседка, заподозрив неладное, воспользовалась отсутствием ЛаСалля и выведала у девочки всю правду. Салли вернулась домой, а ЛаСалля арестовали.
Набоков никогда не признавал, что вдохновлялся этим случаем, но почти наверняка он использовал историю Хорнер. В конце романа сам Гумберт прямо говорит: «Неужели я сделал с Долли то же, что и Фрэнк Ласалль, пятидесятилетний механик, с одиннадцатилетней Салли Хорнер?»





